| Alef | 1 Beato chi è integro nella sua via e cammina nella legge del Signore. 2 Beato chi custodisce i suoi insegnamenti 3 Non commette certo ingiustizie 4 Tu hai promulgato i tuoi precetti 5 Siano stabili le mie vie 6 Non dovrò allora vergognarmi, 7 Ti loderò con cuore sincero, 8 Voglio osservare i tuoi decreti: |
| Bet | 9 Come potrà un giovane tenere pura la sua via? Osservando la tua parola. 10 Con tutto il mio cuore ti cerco: 11 Ripongo nel cuore la tua promessa 12 Benedetto sei tu, Signore: 13 Con le mie labbra ho raccontato 14 Nella via dei tuoi insegnamenti è la mia gioia, 15 Voglio meditare i tuoi precetti, 16 Nei tuoi decreti è la mia delizia, |
| Ghimel | 17 Sii benevolo con il tuo servo e avrò vita, osserverò la tua parola. 18 Aprimi gli occhi perché io consideri 19 Forestiero sono qui sulla terra: 20 Io mi consumo nel desiderio 21 Tu minacci gli orgogliosi, i maledetti, 22 Allontana da me vergogna e disprezzo, 23 Anche se i potenti siedono e mi calunniano, 24 I tuoi insegnamenti sono la mia delizia: |
| Dalet | 25 La mia vita è incollata alla polvere: fammi vivere secondo la tua parola. 26 Ti ho manifestato le mie vie e tu mi hai risposto; 27 Fammi conoscere la via dei tuoi precetti 28 Io piango lacrime di tristezza; 29 Tieni lontana da me la via della menzogna, 30 Ho scelto la via della fedeltà, 31 Ho aderito ai tuoi insegnamenti: 32 Corro sulla via dei tuoi comandi, |
| He | 33 Insegnami, Signore, la via dei tuoi decreti e la custodirò sino alla fine. 34 Dammi intelligenza, perché io custodisca la tua legge 35 Guidami sul sentiero dei tuoi comandi, 36 Piega il mio cuore verso i tuoi insegnamenti 37 Distogli i miei occhi dal guardare cose vane, 38 Con il tuo servo mantieni la tua promessa, 39 Allontana l’insulto che mi sgomenta, 40 Ecco, desidero i tuoi precetti: |
| Vau | 41 Venga a me, Signore, il tuo amore, la tua salvezza secondo la tua promessa. 42 A chi mi insulta darò una risposta, 43 Non togliere dalla mia bocca la parola vera, 44 Osserverò continuamente la tua legge, 45 Camminerò in un luogo spazioso, 46 Davanti ai re parlerò dei tuoi insegnamenti 47 La mia delizia sarà nei tuoi comandi, 48 Alzerò le mani verso i tuoi comandi che amo, |
| Zain | 49 Ricòrdati della parola detta al tuo servo, con la quale mi hai dato speranza. 50 Questo mi consola nella mia miseria: 51 Gli orgogliosi mi insultano aspramente, 52 Ricordo i tuoi eterni giudizi, o Signore, 53 Mi ha invaso il furore contro i malvagi 54 I tuoi decreti sono il mio canto 55 Nella notte ricordo il tuo nome, Signore, 56 Tutto questo mi accade |
| Het | 57 La mia parte è il Signore: ho deciso di osservare le tue parole. 58 Con tutto il cuore ho placato il tuo volto: 59 Ho esaminato le mie vie, 60 Mi affretto e non voglio tardare 61 I lacci dei malvagi mi hanno avvolto: 62 Nel cuore della notte mi alzo a renderti grazie 63 Sono amico di coloro che ti temono 64 Del tuo amore, Signore, è piena la terra; |
| Tet | 65 Hai fatto del bene al tuo servo, secondo la tua parola, Signore. 66 Insegnami il gusto del bene e la conoscenza, 67 Prima di essere umiliato andavo errando, 68 Tu sei buono e fai il bene: 69 Gli orgogliosi mi hanno coperto di menzogne, 70 Insensibile come il grasso è il loro cuore: 71 Bene per me se sono stato umiliato, 72 Bene per me è la legge della tua bocca, |
| Iod | 73 Le tue mani mi hanno fatto e plasmato: fammi capire e imparerò i tuoi comandi. 74 Quelli che ti temono al vedermi avranno gioia, 75 Signore, io so che i tuoi giudizi sono giusti 76 Il tuo amore sia la mia consolazione, 77 Venga a me la tua misericordia e io avrò vita, 78 Si vergognino gli orgogliosi che mi opprimono con menzogne: 79 Si volgano a me quelli che ti temono 80 Sia integro il mio cuore nei tuoi decreti, |
| Caf | 81 Mi consumo nell’attesa della tua salvezza, spero nella tua parola. 82 Si consumano i miei occhi per la tua promessa, 83 Io sono come un otre esposto al fumo, 84 Quanti saranno i giorni del tuo servo? 85 Mi hanno scavato fosse gli orgogliosi, 86 Fedeli sono tutti i tuoi comandi. 87 Per poco non mi hanno fatto sparire dalla terra, 88 Secondo il tuo amore fammi vivere |
| Lamed | 89 Per sempre, o Signore, la tua parola è stabile nei cieli. 90 La tua fedeltà di generazione in generazione; 91 Per i tuoi giudizi tutto è stabile fino ad oggi, 92 Se la tua legge non fosse la mia delizia, 93 Mai dimenticherò i tuoi precetti, 94 Io sono tuo: salvami, 95 I malvagi sperano di rovinarmi; 96 Di ogni cosa perfetta ho visto il confine: |
| Mem | 97 Quanto amo la tua legge! La medito tutto il giorno. 98 Il tuo comando mi fa più saggio dei miei nemici, 99 Sono più saggio di tutti i miei maestri, 100 Ho più intelligenza degli anziani, 101 Tengo lontani i miei piedi da ogni cattivo sentiero, 102 Non mi allontano dai tuoi giudizi, 103 Quanto sono dolci al mio palato le tue promesse, 104 I tuoi precetti mi danno intelligenza, |
| Nun | 105 Lampada per i miei passi è la tua parola, luce sul mio cammino. 106 Ho giurato, e lo confermo, 107 Sono tanto umiliato, Signore: 108 Signore, gradisci le offerte delle mie labbra, 109 La mia vita è sempre in pericolo, 110 I malvagi mi hanno teso un tranello, 111 Mia eredità per sempre sono i tuoi insegnamenti, 112 Ho piegato il mio cuore a compiere i tuoi decreti, |
| Samec | 113 Odio chi ha il cuore diviso; io invece amo la tua legge. 114 Tu sei mio rifugio e mio scudo: 115 Allontanatevi da me, o malvagi: 116 Sostienimi secondo la tua promessa e avrò vita, 117 Aiutami e sarò salvo, 118 Tu disprezzi chi abbandona i tuoi decreti, 119 Tu consideri scorie tutti i malvagi della terra, 120 Per paura di te la mia pelle rabbrividisce: |
| Ain | 121 Ho agito secondo giudizio e giustizia; non abbandonarmi ai miei oppressori. 122 Assicura il bene al tuo servo; 123 I miei occhi si consumano nell’attesa della tua salvezza 124 Agisci con il tuo servo secondo il tuo amore 125 Io sono tuo servo: fammi comprendere 126 È tempo che tu agisca, Signore: 127 Perciò amo i tuoi comandi, 128 Per questo io considero retti tutti i tuoi precetti |
| Pe | 129 Meravigliosi sono i tuoi insegnamenti: per questo li custodisco. 130 La rivelazione delle tue parole illumina, 131 Apro anelante la mia bocca, 132 Volgiti a me e abbi pietà, 133 Rendi saldi i miei passi secondo la tua promessa 134 Riscattami dall’oppressione dell’uomo 135 Fa’ risplendere il tuo volto sul tuo servo 136 Torrenti di lacrime scorrono dai miei occhi, |
| Sade | 137 Tu sei giusto, Signore, e retto nei tuoi giudizi. 138 Con giustizia hai promulgato i tuoi insegnamenti 139 Uno zelo ardente mi consuma, 140 Limpida e pura è la tua promessa 141 Io sono piccolo e disprezzato: 142 La tua giustizia è giustizia eterna 143 Angoscia e affanno mi hanno colto: 144 Giustizia eterna sono i tuoi insegnamenti: |
| Kof | 145 Invoco con tutto il cuore: Signore, rispondimi; custodirò i tuoi decreti. 146 Io t’invoco: salvami 147 Precedo l’aurora e grido aiuto, 148 I miei occhi precedono il mattino, 149 Ascolta la mia voce, secondo il tuo amore; 150 Si avvicinano quelli che seguono il male: 151 Tu, Signore, sei vicino; 152 Da tempo lo so: i tuoi insegnamenti |
| Res | 153 Vedi la mia miseria e liberami, perché non ho dimenticato la tua legge. 154 Difendi la mia causa e riscattami, 155 Lontana dai malvagi è la salvezza, 156 Grande è la tua tenerezza, Signore: 157 Molti mi perseguitano e mi affliggono, 158 Ho visto i traditori e ne ho provato ribrezzo, 159 Vedi che io amo i tuoi precetti: 160 La verità è fondamento della tua parola, |
| Sin | 161 I potenti mi perseguitano senza motivo, ma il mio cuore teme solo le tue parole. 162 Io gioisco per la tua promessa, 163 Odio la menzogna e la detesto, 164 Sette volte al giorno io ti lodo, 165 Grande pace per chi ama la tua legge: 166 Aspetto da te la salvezza, Signore, 167 Io osservo i tuoi insegnamenti 168 Osservo i tuoi precetti e i tuoi insegnamenti: |
| Tau | 169 Giunga il mio grido davanti a te, Signore, fammi comprendere secondo la tua parola. 170 Venga davanti a te la mia supplica, 171 Sgorghi dalle mie labbra la tua lode, 172 La mia lingua canti la tua promessa, 173 Mi venga in aiuto la tua mano, 174 Desidero la tua salvezza, Signore, 175 Che io possa vivere e darti lode: 176 Mi sono perso come pecora smarrita; |